Πόσο χρονών είσαι πάνω κάτω? - Ηow old are you upstairs downstairs?
Δεν μας χέζεις. - Dοn't you shit on us.
Δεν μας έκατσε - Ιt didn't sit on us.
Δεν βαριέσαι - You do not get bored.
Μου τη δίνει - It gives her to me.
Μου τη σπάει - It brakes her to me.
Ποιος πληρώνει τη νύφη - Who pays the bride.
Γαμώ το κέρατό σου, μου - Fuck your horn, Fuck my horn
Δεν ξέρω τι μου γίνεται - I do not know what is being done to me.
Δεν ξέρω Χριστό - I do not know Christ.
Δεν καταλαβαίνει Χριστό - He does not understand Christ.
Έγινε ανέκδοτο - The situation has become unedited (unpublished).
Είναι από τα άγραφα - It is from the unwritten.
Το μυαλό σου και μια λίρα και του μπογιατζή ο κόπανος. - Your mind and a pound and the painter's brush.
Βγήκα από τα ρούχα μου - me out of my clothes.
είναι στου διαόλου τη μάνα - (The University labs are) at Devil's mother
Βρέχει καρεκλοπόδαρα - It rains chair's legs.
Τρίχες κατσαρές - Curly hair.
Δεν έχω μούτρα να βγω στη κοινωνία - I do not have faces to come out in society.
Πως από δω πρωί πρωί; - How from here morning morning?
Δεν ξέρω την τύφλα μου - I do not know my blindness
Την ακουσα - I am hearing it.
Χλωμό το βλέπω - I see it pale.
Ξενέρωτος - Waterless.Dewatered.
Είσαι για τα πανηγύρια - You are for the festivals.
Δεν μασάμε - We do not chew.
Σιγά τα λάχανα. Σιγά τα αυγά - Slow the cabbages. Slow the eggs
Πιάσ' τ΄αυγό και κούρευτο - Catch the egg and mow it.
Μπρίκια κολλάμε? - Are we gluing coffee pots?
Κολοκύθια τούμπανα - Marrows drums.
Κολοκύθια με τη ρίγανη - Marrows with the origanum.
Τα έκανα σαλάτα - θάλασσα - I made them salad - I made them sea.
Γίναμε ρόμπα - ρόμπα ξεκούμπωτη - we became robes. Robe unbuttoned. Straight you robe.
Φωτιά στα Σαββατόβραδα - Fire in the Saturdays nights
Έχει πίτουρα στον εγκέφαλό του - He has bran in his brain.
Πήδα μας - Jump us.
Tους έφτυσα - I spit them.
Τους έφαγε - He ate them.
Οι σφαλιάρες πέφτουν σύννεφο - The slaps go like clouds.
Χέσε ψηλά κι αγνάντευε και κούρευε χελώνες - Shit high and gaze and mow turtles.
Της Παναγίας τα μάτια - Holy Mary's eyes.
Είδα το Χριστό φαντάρο - I saw Christ soldier.
Έφαγα φρίκη - I ate horror.
Τα πήρα στο κρανίο - I take them to the skull.
Ότι θυμάσαι χαίρεσαι - Whatever you remember you are happy.
Ζητάς και τα ρέστα από πάνω; - Are you asking and the change from top/over?
Τζάμι! - Glass!
Την έκανα λαχείο - I made her a lottery.
Τον ήπιαμε - We drank him.
Μπέρδεψε την πούτσα με τη βούρτσα - He confused the dick with the brush.
Μπλέξαμε τα μπούτια μας - We confused our thighs.
Με έκλασε - He farted me.
Της πουτάνας το κάγκελο - Whore's railings.
Του πούστη - Of the gay.
Ψάρωμένος - Fished.
Του κώλου - του κώλου τα εννιάμερα - Of the ass...- of the ass the nine days
Κουφάθηκα - I was deafened
Πούτσες - Μπλε - Dicks - Blue
Στα αρχίδια μου - To my balls
Τσίμπα ένα αρχίδι - Bite a test3icle
Ξύνω τ΄αρχίδια μου - I scratch my balls.
Κι αναρωτιόμουν γιατί με έτρωγαν - And I was wondering why my balls where itching me
Όλα κι όλα - Everything and everything.
Τι Γιάννης τι Γιαννάκης - What John, what Johnnie
Στο κάτω κάτω της γραφής - At the bottom, bottom of the test3ament.
Σιγά τον πολυέλαιο - Slow the much oil.
Είμαστε για νάμαστε - We are to be.
Τον παίρνει - She is taking him.
Τον κακό σου τον καιρό - Your bad weather.
Με αυτό το πλευρό να κοιμάσαι - With this rib to sleep.
Το μάτι σου το αλλήθωρο - Your eye the cross-eyed.
Ούτε ψύλλος στον κόρφο του - Not a flea on his chest.
Κύλησε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι - The pan rolled and found the lid.
Και καπάκι - And on the lid
Σκυλοβαριέμαι - I am dog bored.
Κουφόβραση - It did deaf boil.
Μαύρα μάτια κάναμε να σε δούμε - We made the black eyes to see you.
Σαν τα χιόνια - Like the snows.
Μας έκανε τα τρία δύο. Πήραμε τα τρία του - He made us the three two. We took his three.
Είσαι ψώνιο - I have suffered my slab./You are a shopping.
Σκατά κι απόσκατα - Shit and from-shit.
Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό - At the end they shave the groom.
Κυριακή κοντή γιορτή - Sunday short feast
Να λέμε τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη - To say the figs figs and the tub tub.
Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο - You are calculating without the hotel owner
Καμαρώνει σαν γύφτικο σκεπάρνι - He's bragging about like a gypsy's lath-hammer.
Aντε κατούρα τα πόδια σου - Go piss your legs-feet.
Πάρε μου μια πίπα - Take me a pipe.
Έχασα πολλά τεύχη/επεισόδια - I have lost many issues-parts/incidents.
Σε έχω γραμμένο στο παλιό μου το τεφτέρι - στα παλιά μου τα παπούτσια. - I have written you in my old notebook - shoes.
Είναι επεισοδιακός τύπος - He is an incidental type.
Μου χρύσωσες το χάπι - you golden my pill.
Το λέω από δω κι από κει - I say it from here and from there.
Σήκωσα το τηλέφωνο - I lifted the phone
Πάρε με κάνα τηλέφωνο - Take me no telephone.
Γλάρωσα - I became a seagull.
Μασάει σίδερα - He chews irons.
Τρεις λαλούν και δυο χορεύουν - Three chirp and two dance.
Για να έχετε άμεση πρόσβαση σε όλα τα αστεία του kaneplaka κάντε Like στη σελίδα μας στο facebook
1 Σχόλια
«Δεν ξέρω την τύφλα μου - I do not know my blindness»
θα το πω στο μάθημα των αγγλικών μου αυτό, την επόμενη φορά που δε θα ξέρω να πώ την άσκηση!
Posted on 4 Δεκεμβρίου 2010 στις 11:38 μ.μ.
Δημοσίευση σχολίου
Τα σχόλια σας θα αναρτώνται μετά από λίγη ώρα και αφού εξεταστούν από τους διαχειριστές.
Σχόλια με Διαφημιστικό, προσβλητικό, υβριστικό ή ρατσιστικό περιεχόμενο θα απορρίπτονται αμέσως.